Двоекратное «бис», Иван Ургант!
Второй год кряду команда «Вечернего Урганта» и федерального телеканала «Первый Канал» заявляют о себе на мировой арене телевидения, а если быть точнее – на просторах итальянского телевидения и среди всего итальянского народа, выпуская второй «сезон» музыкального ретро-шоу 1980 годов полностью на итальянском языке: «Ciao, 2021».
Мировому телевидению известно, что дважды войти в одну и ту же реку с ошеломляющем успехом – не под силу никому. Но Ивану Урганту и его шоу «Вечерний Ургант» вместе с командой «Первого» удалось повторить прошлогодний успех.
Они не просто его повторили, «долетев» до Италии второй раз, но и ещё превзошли самих себя.
Даже легендарному «Голубому огоньку» не удалось этого сделать за всё время существования.
А это подтверждает тот факт того, что итальянский музыкальный продукт под названием «Ciao, 2021!» вытесняет легендарный «Голубой огонёк».
Ещё «год Тигра» не успел вступить в свои права, как просторы российско-итальянского телевидения молниеносно окутали «медвежий характер и душевность» русских «итальянцев»: у второго сезона «Ciao, 2021!» уже 4,5 млн просмотров. Это безоговорочное топ-место в трендах российского и итальянского YouTube.
На этот раз, проект высшего итальянско-русского класса полностью обновил состав участников (за исключением Giovanni Urganti, Matteo Crustaldi, Alessandro Guddini, Allegra Michele):
Отметим появление главного техно-блогера Руси – Wylsacom (Валентин Петухов). Он предстал в роли «главного специалиста в современной технике», который с помощью ретро-компьютера «проанализировал» вкусы зрителей и распечатал на матричном принтере фото солиста группы Maneskin — итальянских победителей «Евровидения-2021».
Посыл мини-истории итальянского шоу «Ciao, 2021!» - остался неизменным:
Сам Иван Ургант прокомментировал смысл – «Ciao, 2021»:
«Мне кажется, что поющие на итальянском языке незнакомые люди у итальянцев не могут вызвать ничего, кроме положительных эмоций. И потом, мы же снимаем шоу как свое представление об Италии, причем об Италии той, которая в те времена была недосягаемой, но одновременно ставшей ближе нам, чем остальные капиталистические страны. Мне кажется, тут совпало все. Что называется, сошлись культурные коды».
В самом конце шоу «Ciao, 2021» появился Президент РФ Владимир Путин, созданный с помощью нейросетей. Владимир Путин выступил на фоне Колизея, а его речь сопровождалась субтитрами:
«Уважаемые граждане Италии! Дорогие друзья! 2021 год уходит. Он был очень непростым. Но трудности, с которыми мы столкнулись, только сплотили нас. У нас большая прекрасная страна, и, если мы захотим что-то сделать, мы это сделаем! Давайте вместе поднимем бокалы. Я поздравляю вас с новым, 2022 годом!».
Реакция крупнейших итальянских изданий:
«CIAO 2021 — очередной успех российского новогоднего шоу, которое отдает дань уважения Италии. Триумф музыки 1980-х годов, чтобы отпраздновать наступление 2022 года».
«Пародия — это торжество китча, который становится, таким образом, произведением искусства».
«Кто знает, может быть, именно 2022-й окажется годом, когда мы увидим Урганта на сцене театра «Аристон», по возможности вместе со всеми участниками Ciao 2021?».
«Настоящая жемчужина этого шоу — это титры программы, которые смогут оценить только те, кто владеет и русским, и итальянским. Трансформированные русские имена и фамилии в несуществующие итальянские — это по-настоящему смешно, и это результат кропотливой работы, выполненной создателями программы».
«Ciao 2021» — это уже самое лучшее событие 2022 года».
«Самой интересной деталью шоу остаются тексты: спектакль полностью на итальянском языке, при этом с великолепным произношением Урганта и всей его команды. Особое внимание стоит обратить на тексты песен на итальянском. Это не просто перевод, это настоящая адаптация, полная культурных отсылок, включая и стереотипы. Фактически это текст, переделанный с определенной логикой. Вот что значит авторский подход».
«В прошлом году «CIAO 2020» стало неожиданностью для всех с миллионами просмотров на YouTube и множеством положительных комментариев в интернете. И версия 2021 года не стала исключением, подтверждая успех формата, где все сосредоточено на музыкальном спектакле, доведенного до предела китча. Шутки и ссылки на Италию 70-х и 80-х годов и фестиваль Сан-Ремо в его лучшие годы с его поп-культурой, который оказал влияние на постсоветскую Россию».
Реакция граждан Италии
Реакция граждан России
Об особенностях перевода песен на итальянский язык
Поскольку русский и итальянский языки в корне отличаются друг от друга, перевод песен требует высокого профессионализма лингвистов.
О трудностях перевода песен российских исполнителей на итальянский язык рассказали переводчицы Ирина Зверева и Елена Чебакова.
«От авторов шоу была одна просьба: ключевые слова должны были остаться в композиции. Вот тут появляется загвоздка, ведь на итальянском слово может звучать совершенно по-другому, и слушатели его просто не узнают, – рассказывает Ирина Зверева, на которую обрушилась популярность после выхода первой части. – От нас потребовался и хороший музыкальный слух. Такт должен был быть идеален: то же количество слогов и ударений. Например, в песне Славы Марлоу «Ты горишь как огонь» была такая строчка: «Это любовь или это паранойя? Ля-ля-ля». Слово «паранойя» звучит одинаково практически во всех языках, но в треке оно должно было быть в определённом месте. А в итальянской версии слова «агония» ударение стоит на третьем слоге, поэтому теряется рифма. В общем, много таких нюансов, которые нужно было учитывать. Поэтому я не понимаю негативных комментариев: невозможно всё идеально перевести, особенно стихи. Но таких недовольных совсем мало».
Елена Чебакова (живёт в Италии с 2001 года и сотрудничает с командой Первого канала):
«Это было действительно неожиданно – думаю, как для итальянцев, так и для россиян. Вторую часть приняли с ещё большим энтузиазмом. Знаю, что итальянцам понравились песни Люси Чеботиной «Солнце Монако» и DEAD BLONDE «Мальчик на «девятке». Мои 17-летние племянники с итальянской стороны слушают песни из шоу – это приятно».
Ирина Зверева:
«Спасибо Ивану Урганту! Этот проект родился благодаря его искренней любви к Италии. Он сам записывал демоверсии песен на итальянском, чтобы артистам было легче петь на незнакомом языке.»
Музыкальные критики – в восторге
Алессио Ди Ницио (журналист):
«Песни замечательные и вполне могли бы попасть на фестиваль в Сан-Ремо».
Аль Бано (певец и композитор):
«Это же классно в самом начале года получить хорошую дозу иронии. Надо иногда спускаться со своих пьедесталов, быть проще и хоть иногда жить, как говорится, как люди живут».
За успех «первого сезона» шоу «Ciao, 2020!» Иван Ургант удостоился государственной награды
В сентябре 2021 года, посол Италии в России Паскуале Терраччано вручил телеведущему Ивану Урганту орден Звезды Италии степени кавалера.
Тогда Иван Ургант выразил глубочайшую благодарность перед Италией:
«Позвольте выразить глубочайшую признательность и благодарность за столь высокую честь, оказанную мне президентом Итальянской Республики, советом ордена и вами лично».
Напомним, год назад «Вечерний Ургант» представил спецвыпуск шоу «Сiao, 2020!», запись которого на YouTube набрала более 11 млн просмотров.
*СМИ, признанное иностранным агентом по решению Министерства юстиции РФ от 01.04.2022
** Лицо, признанное иноагентом на территории РФ