В Центре толерантности прошла лекция «История и судьба еврейских языков. Краткий очерк»

В Центре толерантности прошла лекция «История и судьба еврейских языков. Краткий очерк»

В рамках проекта «Вокруг Еврейской энциклопедии» старший преподаватель кафедры теологии иудаизма, библеистики и иудаики РГГУ Леонид Дрейер рассказал о том, как зарождались еврейские языки и какие преграды стояли на пути их развития.
04 мая
18:15

Источник: Алёна Дудина

Проект «Вокруг Еврейской энциклопедии» начал свою работу 8 февраля и уже предоставил посетителям возможность погрузиться в историю Древнего Израиля, изучить судьбу еврейских песен и театра, узнать о гонениях на еврейский народ и о том, как евреи жили в Российской Империи. Лекция 2 мая была посвящена истории еврейского языка.

Библеист Леонид Дрейер начал свою речь с обращения к истории израильского и иудейского народа, отметив, что в Библии они описываются как единая община. Именно там несколько веков до нашей эры зародился древнееврейский язык. С самых первых лет древнееврейский язык отличался большим количеством диалектов. Особенно ярко, по словам лектора, это проявилось в VIII веке нашей эры, когда в результате завоеваний Ассирийской державы пало Израильское государство.

В то время как древнееврейский язык, как священный, высоко ценился и почитался, «отношение к языку, который используется в обиходе, было равнодушным», отметил Дрейзер. Поэтому, переселяясь в новые общины, евреи переходили на язык местного населения, при этом сохраняя элементы родного языка в своей речи.

Лектор пояснил, что со временем еврейские общины стали перемещаться и в страны Европы, в результате чего образовывались новые диалекты. Подобная ситуация складывалась на юге Франции, в Германии, Испании и в других странах. Таким образом, например, еврейско-немецкий язык получил огромную популярность в средние века и стал ассоциироваться как язык еврейского народа. Важной отличительной чертой подобных диалектов, по словам Дрейзера, является то, что они «консервируют старые формы, выглядят как более архаичные варианты языков, которые развиваются у основных носителей».

Окончил свою лекцию Леонид Драйзер рассуждениями о будущем еврейских языков. Он объяснил, что из-за проводимой во второй половине XX века политики отказа от диалектов многие формы современного еврейского языка находятся под угрозой. Несмотря на то, что сейчас Израиль предпринимает попытки восстановить утраченные языки, вероятнее всего, многие из них в скором времени ждёт забвение.

В рамках проекта «Вокруг Еврейской энциклопедии» ожидается ещё 2 лекции и заключительная игра-квиз. Также до 31 мая в Еврейском музее будет проходить выставка антикварных книг из собраний библиотеки Еврейского музея и Отдела редких книг Научной библиотеки РАНХиГС при Президенте РФ. На ней посетители смогут увидеть тома оригинального издания Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона (1908 – 1913), сочинения ученых, участвовавших в ее создании, а также книги из личной библиотеки попечителя энциклопедии — барона Давида Горациевича Гинцбурга.


Читайте также
17 мая
08:15
Как король Балдуин IV за собой Иерусалим повел
16 мая
20:00
Ушел из жизни Сергей Андрияка: чем запомнился один из лучших акварелистов в мире
15 мая
15:00
В ТАСС прошла конференция по случаю первого фестиваля «Учитель и ученики»