Шумная-шумная ночь карнавала
Пела гитара, толпа танцевала,
Бегло улыбка под маской играла
И исчезала в безумии бала.
Было здесь место для бури и страсти,
Для самолюбия и самовластья
И для дуэли, и для несчастья,
Только любовь не позвали к участью...
Карнавально-яркая, пьяняще-искристая, вакхически-веселая и музыкально-ностальгическая шутка, которая, в итоге, оказывается пронзительно-печальной былью. Этот спектакль - нечто большее, чем задорная “Трактирщица” Гольдони, потому что за безудержным комедийным смехом прячется сама жизнь. Это старая история об обольстительно-женственной и мудрой хозяйке гостиницы - Мирандолины (исп. Карина Дымонт), в которую влюблена вся мужская половина ее постоялого двора, и смешно-упрямом и самоуверенном Кавалере Рипафратта (исп. Курцеба Владимир), который знать не хочет женщин и насмехается над её страстными и нелепыми воздыхателями: графом Альбафьорита (исп. Байдаков Александр) и Маркизом Форлипополи (исп. Санников Андрей), один из которых кичится своим состоянием, а другой - чином.
Но в спектакле искусная игра - Мирандолины в любовь, а Рипафратта в прятки - становится ловушкой для обоих и превращается в самое искреннее и нежное чувство, которому, увы, не нашлось места в безумном жизненном карнавале.
Как тихо звучат слова любви и как громко - смех. И в этом смехе тонет все самое сокровенное, что могли бы сказать герои. Но этот спектакль тем и прекрасен: на него приходят веселиться, удивляться, смеяться до слез и наслаждаться происходящим на сцене под музыку бессмертных итальянских хитов 80-х. Все в нем по-итальянски: немного вздорно и совершенно прекрасно. Он начинается безудержной карнавальной пляской смешных носатых масок под бессмертную «Cantare» и заканчивается воздушно-печальным полувальсом более не прячущих свои лица героев под «L'Italiano» Тото Кутуньо.
Отдельного восторга заслуживают костюмы, эскизы к которым сделал сам режиссёр - Валерий Белякович. На первый взгляд, они незамысловаты и ужасно похожи один на другой, но при этом столь ярки и так соответствуют своим героям, что и небольшого различия в цветах и фасонах вполне достаточно, чтобы создать идеальный образ.
Как всегда безупречна игра актеров: их живая, взбалмошная, шумная, очень флорентийская и характерная манера речи, движения, танца… И особенно важно, что в этом пестром водовороте музыки, забав, страсти и лукавства кроется невероятно важное и щемяще грустное, что как град среди палящего лета обрушивается на нас в конце спектакля.
Об этом и многом другом мы поговорили с исполнительницей роли прекрасной Мирандолины Кариной Дымонт.
‒ Первый и главный вопрос после просмотра спектакля: почему такой грустный конец?
‒ Так всегда в жизни бывает: мы хихикаем, веселимся, а потом оказывается, что все очень-очень серьезно и глубоко. Наверное, мы от неловкости всегда прикрываем смехом какие-то очень глубокие и пугающие нас чувства.
‒ Почему такая интересная подборка песен?
‒ О, этому спектаклю действительно очень много лет! Когда его только поставили, это были самые-самые популярные мелодии. И спектакль менялся, исполнители менялись, а музыкальное сопровождение сохранилось.
‒ Какая она, ваша героиня?
‒ Женщина, которая умна тем, что она самая настоящая женщина, без всяких примесей социума, обязанностей или еще чего-то. Она такая женщина.. от кончиков ногтей до кончиков волос!
‒ Когда-то роль Кавалера играл художественный руководитель театра, Олег Леушин, вы тоже с ним играли?
‒ Да, с Олегом Леушеным я играла, но, в итоге, он передал эту роль другому артисту, а я как-то в этом спектакле задержалась.
‒ А сколько вы уже выходите на сцену в этом амплуа?
‒ Ой, я в нем давно играла. Вообще, я не сильна в цифрах, но, по ощущениям, просто давно (улыбается, пр. ред.)
‒ Какие эмоции у вас вызывает мысль о том, что сегодня вы последний раз играли этот спектакль?
‒ Знаете, у меня никогда нет ощущения, что какой-то финальный показ, он совсем финальный. Жизнь длинная, мало ли что еще будет! Костюмы не сжигаем, маски сохраняются, музыку тоже не будем стирать, так что еще, глядишь, сыграем.
‒ Маски в этом спектакле не столько карнавальные, сколько карикатурно-смешные, почему?
‒ Конечно, потому что это стилизованные маски, где все персонажи чуть-чуть гротесковые, у них у всех чуть-чуть более большие носы и уши, чем мы носим. Это дель арте, Италия.
‒ Есть у вас конкретно в этом спектакле любимый персонаж?
‒ Этот спектакль я просто люблю. Это всегда спектакль-праздник, спектакль-удовольствие: он и глубокий и легкий, и веселый и грустный. Мне очень нравятся повороты персонажей, всех-всех-всех: и этих актрис, и этих графов-маркизов. Здесь даже Чичита свою любовь нашла. У нас только Кавалер такой, неказистый, все он никак не мог решиться и влюбиться. Но ничего-ничего, во второй серии он, наверное, будет более мудрым (смеется, пр. ред.).
Закончилась история длинною в 47 лет. И 19 октября 2022 года был ее финальный, феерический и, увы, последний выход в свет. Однако, надежда, что нам еще удастся провести вечер в карнавальном безумии Театра на Юго-Западе всегда остается с нами, ведь, как говорится, «костюмы никто не сжигает».