Язык представляет собой живой организм, который постоянно развивается. Развитие языка осуществляется в том числе и с помощью заимствований. Однако в современном мире появилось новое явление, которое называется подменой. Многие из вас наверняка встречали слово «кейс», которое пришло в русский язык из английского — «case» - дело, случай, обстоятельство, пример, корпус, чехол, футляр, кейс. В русском языке его используют часто в образовательной среде, когда речь идет о решении задач или разборе ситуаций из реальной жизни. Возникает вопрос: зачем нам слово из английского языка, если для обозначения того же самого понятия и явления в русском языке уже есть слово? В данном случае, мы не говорим о заимствовании, а говорим о подмене.
Подмена — это такое явление, когда в языке появляется слово из другого языка для обозначения понятия, которое в языке уже имеет слово для обозначения. Таким образом, получается, что в языке существует сразу два слова для обозначения одного и того же понятия, и постепенно слово из другого языка вытесняет слово из родного. (Например, слова «кейс» и «пруфы».)
Заимствование — это такое явление, когда в языке появляется слово для обозначения нового понятия, явления или предмета, которое раньше не существовало. (Например, «компьютер», «менеджер».)
Какой вывод можно сделать?
Заимствования действительно способствуют развитию языка, обогащая его новой лексикой, а подмены наоборот — они медленно «убивают» язык, лишают его собственной лексики и самобытности, создавая лишь иллюзию его развития. Появление новых слов далеко не всегда свидетельствует о развитии и обогащении языка.
Перестать использовать в своей речи слова, которые являются подменой: «фейк», «кейс», «хайп» и т.д. В русском языке много слов, которые могут выступить синонимами этих английских слов.
Изучать свой родной язык, наблюдать за тем, как он формировался, изменялся, посредством чего это происходило и почему вообще это было нужно. Понимание истоков — важная составляющая изучения русского языка, которая свидетельствует об уважении к тому алфавиту, к тем словам, к тому языку, на котором мы каждый день говорим.
Английский язык является самым популярным, распространенным и простым в изучении языком. Но это вовсе не означает, что мы должны использовать английские слова в повседневной речи, в то время как мы владеем языком с уникальной историей и с одной из сложнейших грамматик. Пишите и говорите правильно на родном русском языке, коверкая, искажая слова, вы не теряете понимание, но «губите» язык. Нормы языка формируются не учеными-лингвистами, а простыми людьми, которые, говоря определенным образом, изменяют нормы написания и произношения слов, навсегда меняя прежний облик языка. Так пишется история русского языка.
Цените и любите наш родной язык! Не допустите того, чтобы прогнозы учёных-лингвистов, которые заявляют, что через 20 лет мы не сможем узнать и понять русский язык, потому что он будет сильно изменён, сбылись. Всё зависит от нас с вами.
Давайте почаще будем использовать русские слова, показывая таким образом любовь к великому русскому языку!
А закончить статью мы бы хотели словами И.С. Тургенева:
«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса».
Действительно, словом можно и убить и спасти, слово — инструмент, посредством которого мы с вами, простые люди, можем творить волшебство! Давайте не будем забывать об этом и будем ценить тот дар, счастливыми обладателями которого являемся!