Сегодня многие языковеды оценивают состояние литературного языка России как кризисное. Такое определение обусловлено теми проблемами, которые наиболее остро стоят в современной речевой практике: снижение грамотности, падение речевой культуры, неконтролируемые приток заимствований, проникновение жаргона в повседневную речь и язык СМИ.
Состояние русского языка на рубеже XX—XXI веков, действительно, можно определить как переломное. Язык является отражением тех трансформаций, которые произошли в общественной жизни нашей страны, затронув все сферы жизни, начиная от политической и, заканчивая духовной.
Тенденции, определяющие состояние русского языка сегодня:
- Демократизация речевой практики, освобождение языка СМИ от цензурных запретов и, как следствие этих процессов, снижение контроля за своей и чужой речью со стороны носителей языка;
- Освобождение языка от советских идеологических штампов, его раскрепощение и обращение к широкому диапазону тем;
- Возрастание роли межличностных форм коммуникации. На первый план выходит неформальное общение, свободное от условностей и строгих этикетных норм;
- Повышение доли устной, спонтанной и неподготовленной речи, свободно относящейся к языковой норме;
- Открытость языка внешним влияниям: заимствованиям, интернациональной лексике, неологизмам;
- Повышение роли интернет-коммуникации, активное развитие жанров естественной письменной речи (смс-переписка, комментарий, пост), которые близки к разговорной речи, менее требовательны к соблюдению норм;
- Возникновение текстов гибридной структуры (креолизованных текстов, гипертекстов), объединяющих разные типы информации: визуальную, аудиальную и текстовую (эмотиконы, гиф-картинки, демотиваторы, интернет-мемы и др.).
Русский язык по-прежнему остаётся языком международного общения и входит в топ-10 языков по числу говорящих в мире.
На территории Российской Федерации русский язык выступает и как государственный язык, язык официальных документов, образования, науки, культуры, и как инструмент межнационального взаимодействия между представителями этнических групп и национальных меньшинств.
Гарантированное всеобщее обязательное основное образование на русском языке обеспечивает усвоение гражданами литературной формы общенационального языка, овладение его нормами и правилами, формирование коммуникативных компетенций, востребованных современным рынком труда.
Но не все изменения, произошедшие с языком в последние десятилетия, имели благоприятное влияние на языковую систему. Часть тенденций носит негативный характер и воспринимается как факторы, угрожающие чистоте и нормативности языка.
К основным проблемам современного русского языка можно отнести:
- Неконтролируемый приток заимствованной лексики, не всегда оправданной потребностями языковой системы. Заимствования необходимы только в том случае, когда они обогащают лексический состав языка, вводя в него новые номинации, которые отсутствуют в языке-доноре. Это касается тех слов, которые называют новые понятия и явления, ещё не получившие в нашем языке своего выражения: компьютерные и технические термины (ноутбук, сканер, девайс, блютуз), названия иноязычных национальных блюд, экзотических для русской кухни (гамбургер, чизкейк, маффин, мюсли), экономические понятия (маркетинг, менеджмент, франчайзинг, лизинг).
- Обеднение словарного запаса, а также грамматического строя нашего языка из-за тенденции к языковому упрощению, появлению слов-клише, выражающих оценку (трэш, клёво, жесть), использованию «телеграфного стиля» переписки (Как дела? - Так себе. - ??? - Норм. - Ок.).
- Активные процессы образования новых слов, многие из которых остаются чуждыми речевой практике и ассоциируются с вычурной речью, стремлением ввести слушающего в заблуждение (пролонгация контракта, эмиссионный коллапс, стагнация экономики и др).
- Проникновение жаргонов в сферу разговорно-бытового общения и язык СМИ. Особенно широкое распространение получил молодёжный сленг, слова и обороты которого проникли не только в повседневное общение, но и в язык рекламы, интернета, телевидения. Практически общеупотребительными стали слова «кайф», «кайфовать» (кайфую от отдыха), «чилить» (чилить дома), «лук» (модный лук).
- Семантическое опустошение слов литературного языка и использование их в качестве универсальных дефиниций: прокачка (прокачка тела / интеллекта / навыков / машины), зачётный (зачётный гамбургер / фильм / отдых), адекватный (адекватный человек / прайс / район).
- Засилье нецензурной лексики, используемой часто в функции эмоциональных синонимов к словам литературного языка или слов-паразитов при крайне низком развитии речевой культуры.
Существование данных проблем является объективным следствием тех изменений, которым подвергся язык в период интенсивного общественного развития, и их решение возможно только при государственной поддержке и сознательном отношении каждого человека к своей речи и своему языку.