Первый студенческий словарь: Феминитивы

Первый студенческий словарь: Феминитивы

08 марта
08:05

Источник:

В День солидарности женщин в борьбе за равные права и эмансипацию рассказываем об одном из главных риторических орудий этой борьбы - феминитивах.

Они широко распространились, чтобы уменьшить гендерное различие между мужчинами и женщинами. «Мужской род не гендерно нейтральный! Мы против муженитивов!» — заявляют феминистки в соцсетях. Однако не все девушки рады нововведению. Давайте разбираться.

Для начала проясним, что такое феминитивы.

Феминитивы(от лат. Femina — «женщина») — имена существительные женского рода, обозначающие женщин и образованные от однокоренных существительных мужского рода, являются парными к ним.

Феминитивы не являются полным нововведением. Такие слова, как «учительница», «писательница», «школьница» и ряд слов с суффиксом -ца вполне прижились в русском языке. Почему же «авторка», «президентка» и «кандидатка» не встретили понимания, и язык их активно отторгает, а суффикс -ка  считается пренебрежительным?

Ответ прост, но его ищут не там. Любой язык достаточно эластичен и изменчив, но действие невозможно, если игнорировать неписанные правила сочетаемости корней и суффиксов.

Авторка, лекторка, финка, партнерка — не звучат в русском языке. Со словами на ­-ор, -ерь, -арь суффикс -ка не сочетается, но как же революционерка? Казалось бы, логично: революционер революционерка, автор авторка. В чем же проблема? Любимые слова-исключения русского языка! Вспомним знаменитое правило с отыменными прилагательными: песчаный, серебряный, но стеклянный, деревянный, оловянный.

Без правил сочетаемости язык невозможен: они устанавливаются временем и менять их по чьей-то воле очень тяжело. Если игнорировать правила сочетаемости, то могут возникнуть анекдотичные ситуации: ювелирка (феминитив от ювелир) и ювелирка (как украшения в множественном числе), финка (феминитив) и финка (нож). Суффикс -ша защищает от подобных ситуаций, партнершу не перепутаешь с партнеркой (партнерской программой). Исключениями в данном случае являются слова с суффиксом -ист: пианистка, экстремистка — не перепутаешь ни с какой другой формой слова, сразу видно, что речь идет о человеке.

Наибольшей эластичностью, в сравнении с суффиксом -ка, обладают -ша и –ца: директорша, лекторша, авторша, мастерица и докторица звучат красивее. Однако сторонники и защитники феминитивов относятся к данному суффиксу с осторожность. Почему?

Ответ кроется в прошлом. В XVIII-XIX веках суффикс -ша использовался в качестве «суффикса жены». Майорша, профессорша — жены майора и профессора. А феминистки, как известно, борются за полную независимость от мужчин, в том числе и в языке. Однако не стоит игнорировать факт, что спустя два века -ша стал самостоятельным и утратил свое первоначальное значение. Слова менеджерша, дизайнерша, блогерша приживаются в русском языке.

Отдельное внимание стоит уделить суффиксам -иня и -есса: докторесса, поэтесса, филологиня и, самое колоритное слово — людиня. В русском языке успешно прижились княгиня, монахиня, богиня. Они имеют оттенок уважения и статусности, чего не скажешь о феминитивах, которые чаще всего используются в шутливой форме. А что касается людини, так вообще не понятно, по какому грамматическому ряду оно образовано. Люди — множественное число и уж точно не имеет никакой гендерной окраски, людиня — единственное. Может, тогда человека? Правда, складывается впечатление, что речь пойдет о куске человека… Более того слово успешно существует в русском языке в родительном падеже.

Как видите, прежде чем вводить феминитивы в язык, нужно придумать правила, не противоречащие устоявшемуся языку. Язык меняется, поэтому через какое-то время авторка может утратить пренебрежительную окраску, а филологиня перестанет быть шутливой формой профессии. На данном этапе развития языка феминитивы — неологизмы, но в скором времени они станут нормой, надо лишь правильно их образовать с учетом языковой сочетаемости, чтобы язык стал гендерно чувствительным и оставался красивым.

Феминистки о феминитивах

Лиза, феминистка из Twitter:

- Я за то, чтобы в русском языке было четкое разделение между женским и мужским полом. Мужской пол — не гендерно нейтральный, а женщины не должны стыдиться своей половой принадлежности! Феминитивы нужно активно вводить в язык, ведь он меняется! Если в английском языке пол действительно нейтрален, то в русском языке дела обстоят иначе, а женщин явно принижают.

Алина, феминистка из ВКонтакте:

- Как я отношусь к феминитивам? Достаточно нейтрально. Некоторые слова банально «не звучат» в русском языке, например, «авторка». Это уродство языка, я считаю. Да, некоторые слова, как «учительница» или «пианистка», прижились, но многие новые феминитивы требуют большой доработки. Для них нужно придумать определенные правила. Нельзя каверкать язык просто так. Русский язык звучит красиво и без большинства новых феминитивов.

Ранее в Первом студенческом словаре появились статьи об аве, номофобии и сторителлинге.


Читайте также
26 апреля
16:25
Глобальный переход на зеленую энергию потребует $4 трлн ежегодно
26 апреля
15:20
Треть россиян планирует покупку жилья в 2023 году
26 апреля
15:15
#АфишаНаПервом: фехтование, оригами и скрипичная музыка